Как начать понимать английский в сериалах
12+
  вернуться Время чтения: 2 минуты   |   Комментариев нет
Сохранить

Как начать понимать английский в сериалах

«Я учусь английскому на YouTube, смотрю образовательные ролики от носителей языка. Думал, что с пониманием речи у меня всё в порядке. Но сериалы без субтитров — это какая-то тарабарщина»

Именно эти слова я недавно услышал от одного изучающего английский человека. Что же, тема интересная и актуальная. Why such a big difference?

Английский, на котором преподаватели говорят в видеоуроках, это не тот английский, на котором они говорят все остальное время.

Нужно понимать одну простую вещь: английский, на котором преподаватели говорят в видеоуроках, это не тот английский, на котором они говорят все остальное время. В реальной жизни мы любим сокращать слова, выбрасывать из них слоги, съедать начало и окончание.


В русском:

– Здравстуйте -> Драсте.

– Смотри-> Смори!

– Я бы этого не допустил -> Я б эт не допустил.


В английском:

– What’s his name -> Watsis name?

– Probably -> Probly.

– Old friend -> O’ friend.


На видеоуроках такого не происходит. Преподаватели знают, что их аудитория — это люди, которые изучают английский с нуля, как второй язык, поэтому произносят каждое слово четко, не выбрасывая и не съедая слоги. Иначе их не будут понимать, а значит, и смотреть. 

«Легкий и четкий» английский в видеоуроке

«Нелегкий и нечеткий» английский в сериале

Если в слове или фразе много согласных, которые стоят близко друг к другу, носители будут выбрасывать некоторые из них:

– What's happening? -> Wats hapnin’?

– Goodbye - Gobye.

– Should have done that -> Shuda done that.


Англичане и американцы не любят произносить звук «T»:

– What’s up? -> Wasup?

– Cat -> Ca’.

– OK, I got it -> OK, I go’ it.


Звук «H» — довольно мягкий звук, поэтому часто теряется при произношении:

– What’s her name? -> Watser name?

– I have some questions -> I ave some questions.

– Who are you? -> Ooh are you?


Иногда носители не произносят первую гласную в слове:

– Excuse me? -> 'Scuse me?

– It’s OK! -> ‘tsokay!


Стоит ли вспоминать про сокращения:

– I will not do it -> I won’t do it.

– I have got to pay my debts -> I gotta pay my debts.

– You should have done that -> You should of done that.


Эти тезисы основываются на моем личном опыте. Я не лингвист, но бывал за границей и наблюдал за коллегами во время работы с иностранными компаниями. 

Нужно ли вам учиться говорить таким образом? Нет. Стоит ли вам учиться понимать такое произношение? Да, если вы хотите смотреть фильмы и сериалы на английском и комфортно себя чувствовать в языковой среде. К сожалению, достичь этого можно только через практику. Попробуйте мысленно восстанавливать фразу по контексту. Или понижайте скорость видео на YouTube и прослушивайте непонятный отрывок по несколько раз. Рано или поздно ваш мозг сломается и начнет воспринимать эту «тарабарщину». Успехов в учёбе!  

Нашли опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

статьи по теме

Выучить английский легче с мячиком

Как быстрее заговорить по-английски

Почему вы бросаете учить английский